°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü½É Á¦98-32È£ 1998-07-14
±Ç¸®»ç¿ë·á°¡ °Å·¡Á¶°ÇÀ¸·Î Áö±ÞµÇ¾ú´õ¶óµµ ±¹³»¿¡¼­ÀÇ »ý»êȰµ¿ ±âŸ »ç¾÷ÀÇ ´ë°¡°¡ Æ÷ÇԵǾú´Ù¸é ÁöºÒµÈ ·Î¿­Æ¼ Àü¾×À» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ °ú¼¼Ã³ºÐÀº ºÎ´çÇÏ´Ù
°ü½É Á¦175-7È£ 1993-10-15
±â¼ú¿ë¿ªºñ°¡ °Å·¡Á¶°ÇÀ¸·Î Áö±ÞÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù°í º» »ç·Ê
°ü½É Á¦165-5È£ 1992-10-27
Á¾ÇÕ»ý»ê°ü¸® ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÇ ±¹³»º¹Á¦»ç¿ë ¹× ƯÇã±Ç Çã¿©Á¶°ÇÀ¸·Î °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ´ë°¡·Î ·Î¾âƼ¸¦ Áö±ÞÇÑÈÄ ±â¼úÁ¦°øÀڷκÎÅÍ ¹«È¯¼öÀÔµÈ ºñµð¿ÀÅ×ÀÌÇÁ¿¡ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¸ðµâÀÌ ¼ö·ÏµÈ °ÍÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ¿© µ¿ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ ·Î¾âƼ¸¦ °¡»ê, °ü¼¼µîÀ» Ãß¡ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
°ü½É Á¦164-10È£ 1992-10-01
±â¼úÁ¤º¸ ¹× °ø¾÷¼ÒÀ¯±ÇÀÇ ½Ç½Ã¸¦ À§ÇØ ±â¼úµµÀÔ°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ´ë°¡¸¦ ±â¼ú»ç¿ë·á¸¦ Áö±ÞÇϸ鼭 ±â¼úÁ¦°øÀڷκÎÅÍ Á¦Á¶¿ë¿øÀÚÀ縦 ¼öÀÔÇÏ¿´À»¶§ ±â¼ú»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÑ °ü¼¼µî Ãß¡óºÐÀÇ ´çºÎ ¹× °ü¼¼Â¡¼ö½ÃÈ¿
°ü½É Á¦160-1È£ 1992-05-07
±â¼úµµÀÔ°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ´ë°¡·Î ±â¼ú»ç¿ë·á¸¦ Áö±ÞÇϸ鼭 ±â¼úÁ¦°øÀڷκÎÅÍ ±âÀÚÀ縦 ¼öÀÔÇÒ ¶§ ±â¼ú»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
°ü½É Á¦158-1È£ 1992-02-27
¹°Ç°ÀÇ Á¦ÀÛ, »ç¿ëÆÇ¸Å¿¡ °üÇÑ ±â¼úµµÀÔ°è¾àÀ» ü°á, ±â¼ú»ç¿ë·á¸¦ Áö±ÞÇÏ°í ±â¼úÁ¦°øÀڷκÎÅÍ Á¦Á¶µÈ ¹°Ç°ÀÇ ¼º´É½ÃÇè±â¸¦ ¼öÀÔÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ±â¼ú»ç¿ë·á¸¦ µ¿ ½ÃÇè±âÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿© °ü¼¼µîÀ» Ãß¡ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
°ü½É Á¦157-1È£ 1992-01-24
¿Ü±¹ÀÇ ÇÕÀÛ¼±°ú ±â¼úµµÀÔ°è¾àÀ» ü°á, ±â¼ú»ç¿ë·á¸¦ Áö±ÞÇϰí ÇÕÀÛ¼±À¸·ÎºÎÅÍ Á¦Á¶¿ë ¿øÀÚÀ縦 ¼öÀÔÇÒ ¶§ ±â¼ú»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
°ü½É Á¦90-25È£ 1990-08-13
¹ÝµµÃ¼ Á¦Á¶±â¼ú µµÀÔ°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±â¼úµµÀÔ´ë°¡¸¦ ÁöºÒÇÑ ÈÄ ¹ÝµµÃ¼ Á¦Á¶¿ë ȸ·Î ¼³°èµµ°¡ ¼ö·ÏµÈ Magnetic Tape¸¦ ¹«È¯¼öÀԽà ±â¼úµµÀÔ·á¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2002°ü0091 2003-10-22
(1)±¹³»ÇöÁö¹ýÀÎÀΠû±¸¹ýÀÎÀÌ ¹Ì±¹¸ð¹ýÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ È­Àåǰ¿ë±â¸¦ ¼öÀÔÇϸ鼭 ´çÇØÈ­ÀåǰÀÇ ±¹³»ÆÇ¸Å°¡°Ý Áß 8%¸¦ ±Ç¸®»ç¿ë·á·Î Áö±ÞÇÏ´Â °æ¿ì È­Àåǰ¿ë±âÀÇ ¼öÀÔÅë°ü¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ ´çÇØ ±Ç¸®»ç¿ë·á¸¦ °¡»êÇÏ¿© °ü¼¼¿Í ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼¸¦ ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐ(±â°¢); (2)±Ç¸®»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼°¡°Ý°è»ê¹æ¹ýÀÌ ÀûÁ¤ÇÑÁö(±â°¢)
±¹½É 2002°ü0234 2003-02-07
ÄÞ¹ÙÀÎ µîÀÇ ¿£ÁøÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ ·Î¾âƼ¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2001°ü0069 2001-11-10
°íÁ¤ ¼±ºÒ·Î¿­Æ¼¿Í °æ»ó·Î¿­Æ¼·Î ±¸ºÐÇÏ¿© Áö±ÞÇÑ »óÇ¥±Ç »ç¿ë·á¸¦ °ú¼¼°¡°Ý °¡»ê´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 92°ü0026 1992-10-29
°è¾àÁ¦Ç° »ý»êÀ» À§ÇÑ ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý
±¹½É 92°ü0012 1992-07-01
±â¼ú»ç¿ë·á °Å·¡Á¶°Ç ÇØ´ç¿©ºÎ ¹× °ü¼¼Â¡¼ö±Ç ¼Ò¸ê½ÃÈ¿
±¹½É 91°ü0044 1991-12-18
±â¼úµµÀÔ°è¾à¹°Ç°ÀÇ Àü¿ëºÎºÐǰÀÇ ÇØ´ç¿©ºÎ
±¹½É 98°ü0036 1999-05-12
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ µ¶Á¡¼öÀÔ ¹× ÆÇ¸Å±ÇÀÇ ´ë°¡·Î Áö±ÞÇÑ 'µ¶Á¡¼öÀԱǷá'¸¦ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
±¹½É 98°ü0034 1999-02-18
û±¸¹ýÀÎÀÌ Áö±ÞÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á¸¦ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 98°ü0033 1999-02-18
û±¸¿Ü¹ýÀÎÀÌ Áö±ÞÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á¸¦ û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
¢¸  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300