°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2014°ü0171 2014-08-21
¼öÃâÀÚ ¼ÒÀç °ü¼¼´ç±¹À¸·ÎºÎÅÍ ¼öÃâÀڻ繫½Ç È­Àç·Î ÀÎÇØ ¿ø»êÁö °ËÁõÀÌ ºÒ°¡ÇÏ´Ù´Â ÃëÁöÀÇ °ËÁõ¿äû¿¡ ´ëÇÑ È¸½ÅÀ» ¹Þ°í ÇÑ.¾Æ¼¼¾È FTA ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2014°ü0226 2014-08-21
û±¸ÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°(¹Ì±¹»ê ´ëµÎ µî)ÀÌ ±× ǰÁú¹®Á¦·Î º¸¼¼±¸¿ª¿¡ ¹ÝÀÔ ÈÄ ¼öÀԽŰí Àü¿¡ ±× ¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ Á¶Á¤µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î Á¶Á¤ÈÄ °¡°ÝÀ» ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇѴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2014°ü0087 2014-05-20
û±¸¹ýÀÎÀ¸·Î '°ø°øÀÇ·á±â°ü'À¸·Î º¸°í, û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÏ¿© ¡¸°ü¼¼¹ý¡¹ Á¦90Á¶ Á¦1Ç× Á¦2È£¿¡ µû¸¥ °ü¼¼ °¨¸éÀ² 50%¸¦ Àû¿ëÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2014°ü0001 2014-05-20
ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¸ð´ÏÅÍ ºÎºÐǰÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 8529.90.9920·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ¾ÈÀüÀ¯¸®·Î¼­ µÎ²²°¡ 8¹Ð¸®¹ÌÅÍ ÀÌÇÏÀÎ °ÍÀÌ ºÐ·ùÇÏ´Â HSK 7007.19.1000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 014°ü0094 2014-05-13
¸ð³ë¸®½Ä ÁýÀûȸ·Î¿Í ÃàÀü±â°¡ °áÇÕµÈ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¸ð³ë¸®½Ä ÁýÁ¢È¸·Î°¡ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 8542.31.100È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ±× ¹ÛÀÇ Àü±â±â±â°¡ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 8543.70.9090È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0292 2014-04-30
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÇØ¿Ü ¼öÀÔÀÚ¿Í ¼öʰ¡°ø°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¹«»ó °ø±Þ¹ÞÀº »êÈ­´ÏÄÌÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ¼±Àû Àü¿ùÀÇ ±¹Á¦½Ã¼¼ Æò±Õ°¡°ÝÀ¸·Î º¼ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ÀÔÇ׿ùÀÇ ±¹Á¦½Ã¼¼ Æò±Õ°¡°ÝÀ¸·Î º¼ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0044 2014-04-28
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÇØ¿ÜƯ¼ö°ü°è¹ýÀο¡°Ô Áö±ÞÇÑ ¼ö¼ö·á¸¦ ±¸¸Å´ë¸®Àο¡°Ô Áö±ÞÇÑ ±¸¸Å¼ö¼ö·á·Î º¸¾Æ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÎÁö ¹°Ç°À» ±¸¸ÅÇÏ¿© ¼öÃâÇÏ´Â ÆÇ¸ÅÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2014°ü0004 2014-04-24
Frozen Pork Front FeetÀ¸ ǰ¸ñºÐ·ùÀÇ ÀûÁ¤ ¿©ºÎ
°ü¼¼Ã»°øÁö 2018-01-12
EFTAÃø ÀÎÁõ¼öÃâÀÚ¹øÈ£ ü°è
°ü¼¼Ã» °ø°í Á¦2018-2È£ 2018-01-09
Á¤±â ¼öÀÔ¼¼¾× Á¤»êÁ¦µµ ÀϹ®ÀÏ´ä °³Á¤ Å뺸
±¹¹«¿ø°ü¼¼¼¼Ä¢À§¿øÈ¸ Á¦2017-25È£ 2017-11-22
Áß±¹ ÀϺΠ¼ÒºñÀç ¹°Ç° ¼öÀÔÀáÁ¤¼¼À² Á¶Á¤Ç¥
°ü¼¼Ã»°øÁö 2017-09-18
HS 6´ÜÀ§ ¿¬°èÇ¥ (2017-2007, 2017-2012) Âü°íÀÚ·á
°ü¼¼Ã»Áöħ 2017-08-30
ÀüÀÚ»ó°Å·¡ ¹Ýǰ Àç¼öÀÔÅë°ü ¾÷¹«Ã³¸®Áöħ
¹Ì·¡Ã¢Á¶°úÇкΰí½Ã Á¦2017-35È£ 2017-06-21
¼±Æí¿îÀÓ; Ç×°ø¿î¼Û ¿îÀÓ Æ¯·Ê
°ü¼¼Ã»Áöħ 2017-06-12
ǰ¸ñºÐ·ù¹øÈ£ ÇØ¼® »óÀÌ µî¿¡ µû¸¥ ¾÷¹«Ã³¸® Áöħ
°ü¼¼Ã»°ø°í Á¦2017-36È£ 2017-04-04
¡¸Á¤±â ¼öÀÔ¼¼¾× Á¤»êÁ¦µµ¡¹¿î¿µÀ» À§ÇÑ °¡À̵å¶óÀÎ
°ü¼¼Ã»°øÁö 2017-04-10
ÇÑ-Áß FTA È«Äá °æÀ¯ È­¹°¿¡ ´ëÇÑ ºñ°¡°øÁõ¸í¼­ ¹ß±Þ ±âÁØ
¢¸  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300