°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2013°ü0246 2013-12-19
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼öÀÔÇϸ鼭 ÀϹݼ¼À²·Î ¼öÀԽŰí.¼ö¸®¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°¡ ÇÑ.EU FTA»ó ÀÎÁõ¼öÃâÀÚ°¡ ¹ßÇàÇÑ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­°¡ ¾Æ´Ñ Áö¹æ »ó°øÈ¸ÀǼÒÀåÀÌ ¹ßÇàÇÑ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ ÷ºÎÇÏ¿© ÇùÁ¤°ü¼¼À² Àû¿ëÀ» ½ÅûÇÏÀÚ À̸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0172 2013-12-16
'ººÀº ¿Á¼ö¼ö'¸¦ ±âŸ °î¹°À̳ª °î¹°°¡°øÇ°À» ÆØÃ¢½ÃŰ°Å³ª ºº¾Æ¼­ ¾òÀº Á¶¼¼½Ä·áǰÀ¸·Î º¸¾Æ HSK 1904.10-9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ±âŸ ±× ¹ÛÀÇ ººÀº Ä¿ÇÇ ´ë¿ë¹°·Î º¸¾Æ HSK 2101.30-9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0179 2013-12-16
¼¼°üÀåÀÇ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ÇÑ.EFTA FTA ÇùÁ¤¼¼À²Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ¿ø»êÁö°ËÁõ¿äû¿¡ ´ëÇÏ¿© OO¼¼°üÀÌ ±¹³» ¿ø»êÁö °ü·Ã¼­·ù º¸°ü±â°£ °æ°ú¸¦ µé¾î ¿ø»êÁö°ËÁõÀ» °ÅºÎÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ëÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0142 2013-12-16
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» '±âŸÀÇ µÅÁö°íÁö'°¡ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 0203.29-9000È£·Î ºÐ·ùÇÏ¿© ¼öÀԽŰíÇÏ¿´´Ù°¡ 'µÅÁöÀÇ Á·'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 0206.49-1000È£·Î ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â ÃëÁöÀÇ °æÁ¤Ã»±¸¸¦ Á¦±âÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© 'ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ´ç½Ã Á¦½Ã»óŸ¦ ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù'´Â ÀÌÀ¯·Î À̸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0193 2013-12-16
û±¸ÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°(Salt)¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¼°üÀåÀÌ ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼¸¦ ºÎ°úÇÏ´Â °æ¿ì, ±× ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£À» °ü¼¼¹ý»ó ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£ 2³âÀ» Àû¿ëÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ±¹¼¼±âº»¹ý»ó ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£ÀÎ 5³âÀ» Àû¿ëÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0189 2013-12-16
´çÃÊ ¼öÀԽŰí½Ã ¿¬±¸°³¹ß¿ëǰ °¨¸é´ë»óÀ¸·Î °ü¼¼°¨¸éÀ» ½ÅûÇÏ¿´´Ù°¡ ¼öÀÔ½Å°í°¡ ¼ö¸®µÇ±â Àü Á¤Á¤½ÂÀνÅûÇÏ¿© ÀϹݼöÀԽŰí·Î ½Å°í¼ö¸®¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°¡ ÀÌÈÄ ¿¬±¸°³¹ß¿ëǰ °¨¸é´ë»ó Áß ´Ù¸¥ ¿¬¹ø¿¡ ÇØ´çÇÔÀ» µé¾î °æÁ¤Ã»±¸ÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0262 2013-12-10
ǰ¸ñºÐ·ù¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ´Ù¸¥ ¼öÀÔÀÚ°¡ Á¦±âÇÑ ¼Ò¼ÛÀÇ ÆÇ°áÀ» û±¸ÀεéÀÇ ÈĹßÀû °æÁ¤Ã»±¸ÀÇ »çÀ¯·Î º¼ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0132 2013-11-25
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦32Á¶¿¡ µû¸¥ °ú¼¼°¡°ÝÀ» Àû¿ëÇÏ¿© °ü¼¼µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0140 2013-11-20
û±¸ÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ±× ǰÁú¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿© ¿ì¸®³ª¶ó º¸¼¼±¸¿ª¿¡ ¹ÝÀÔ ÈÄ ¼öÀԽŰí Àü¿¡ ±× ¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ Á¶Á¤µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î Á¶Á¤ÈÄ °¡°ÝÀ» ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇѴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0026 2013-11-13
°øÀå°Ç¼³À» À§ÇÑ º¸¼¼°Ç¼³À寝Ç㸦 ½ÂÀιÞÀº û±¸¹ýÀÎÀÌ ¾Ð¿¬¼³ºñ Àüü¸¦ ºÐÇÒ¼±ÀûÇÏ¿© ¼öÀÔÇϸ鼭 ¾Ð¿¬¼³ºñ ºÎºÐǰÀÇ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ ÷ºÎÇÏ¿© ÇÑ.EU FTA ÇùÁ¤°ü¼¼À² Àû¿ë½ÅûÇÑ ¹Ù, óºÐûÀÌ À̸¦ ½ÂÀÎÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏÀÚ, ¾Ð¿¬±âÀÇ ºÎºÐǰÀ¸·Î ǰ¸ñºÐ·ùÇÏ¿© ±âº»°ü¼¼À²·Î ¼öÀԽŰíÇÏ¿´´Ù°¡ ÀÌÈÄ ÇÑ.EU FTA ÇùÁ¤°ü¼¼À²»çÈÄÀû¿ëÀ» ½ÅûÇÑ °ÍÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0109 2013-11-06
û±¸ÀÎÀÌ ³ó¼ö»ê½ÄǰÀ¯Åë°ø»ç·ÎºÎÅÍ ¼öÀÔ±ÇÀ» °ø¸Å¿¡¼­ ³«Âû ¹ÞÀº ÀڷκÎÅÍ ¼öÀÔÃßõ¼­¸¦ ¾çµµ¹ÞÀº ÈÄ, ÀÚ½ÅÀÌ ¼öÀÔÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀԽŰí½Ã ³«ÂûÀÚ¸¦ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ½Å°íÇÏ°í ¾çÇã°ü¼¼À²À» Àû¿ë¹ÞÀº °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© û±¸ÀÎÀ» ½ÇÁ¦ È­ÁÖ·Î º¸°í ¾çÇã°ü¼¼ÀÇ Àû¿ëÀ» ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0058 2013-11-04
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÏ¿© óºÐûÀÌ OO ¼¼°ü´ç±¹¿¡ ¿ø»êÁöÈ®ÀÎÀ» ¿äûÇÏÀÚ 3³â ÀÌÀü ¼öÀԺп¡ ´ëÇÏ¿© ÀÚ±¹¹ý»ó °ü·Ã¼­·ù º¸°ü±â°£ °æ°ú¸¦ ÀÌÀ¯·Î °ËÁõºÒ°¡¸¦ ȸ½ÅÇÏ¿´´Ù°¡ ȸ½Å±âÇÑÀ» °æ°úÇÑ ÈÄ ±× °áÈ­¸¦ ȸ½ÅÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¿ø»êÁö ÆÇÁ¤ÀÇ ÃæºÐÇÑ Á¤º¸¸¦ Á¦°ø¹ÞÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ÇÑ.EFTA FTA ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0149 2013-11-01
ÀïÁ¡¹°Ç°Àº ¹ÚÆíÁ¦Á¶ÀåÄ¡·Î ǰ¸ñ¹øÈ£´Â °ü¼¼¹ý Á¦90Á¶ Á¦1Ç× Á¦4È£ ¼ÒÁ¤ÀÇ Çмú¿¬±¸¿ëǰ ´ë»ó¿¡ ÇØ´çÇϳª ǰ¸í°ú ±Ô°ÝÀÌ ¼ºÇü±â·Î¼­ Áø°ø»óÅ¿¡¼­ ¼ºÇüÀÌ °¡´ÉÇÑ °Í¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °¨¸éÀû¿ëÀ» ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0030 2013-10-30
ÀïÁ¡¼öÀÔ¹°Ç°°ú ÀïÁ¡¼öÃ⹰ǰÀº µ¿ÀÏÇÑ ¹°Ç°À¸·Î ÀïÁ¡¼öÃ⹰ǰÀÇ ¼öÃâ½Å°í½Ã Âø¿À·Î Àç¼öÃ⠽ŰíÀýÂ÷°¡ ¾Æ´Ñ ÀϹݼöÃâÀýÂ÷¸¦ ¸¶Ä£ °ÍÀ¸·Î ÀïÁ¡¹°Ç°Àº Àç¼öÃâÁ¶»ç°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏ¿´À½¿¡µµ °ü¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀº ºÎ´çÇϴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0056 2013-10-17
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ Áß±¹»ê ÆÏÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦35Á¶¿¡ µû¶ó ÀïÁ¡¹°Ç°°ú À¯»çÇÑ ¹°Ç°ÀÇ ¼±ÀûÀÏ ±âÁØ À¯»ç¼öÀԽñâ Áß °¡Àå ³·Àº ½Å°í°¡°Ý¿¡ °Å·¡´Ü°è µî Á¦¹Ý¿ä¼Ò¸¦ °ËÅäÇÏ¿© »êÁ¤ÇÑ °¡°ÝÀ» °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¸¦ ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0160 2013-10-10
±¹³»¿Ü¿¡¼­ ±¸¸ÅÇÑ ¿øÀç·á¸¦ ÇØ¿Ü ÀÓ°¡°ø¾÷ü¿¡ ¹«»ó°ø±ÞÇÏ¿´´Ù°¡ ÀÓ°¡°ø ÀÇ·ù¸¦ ¼öÀÔÇϸ鼭 Ãֺ󰳹ߵµ»ó±¹¿¡ ´ëÇÑ Æ¯Çý°ü¼¼°ø¿©±ÔÁ¤¿¡ µû¸¥ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ Á¦Ãâ¹Þ°í ƯÇý¼¼À²À» Àû¿ëÇÏ¿´´Ù°¡, °¡»ê¿ä¼ÒÀÎ »ý»êÁö¿øºñ¸¦ °í·ÁÇÒ °æ¿ì ¿ø»êÁö ¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ƯÇý¼¼À² Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0157 2013-10-02
°ü¼¼»çÀΠû±¸ÀÎÀÌ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ¸¦ ´ë¸®ÇÏ¿© ¼öÀÔÅë°ü¾÷¹«¸¦ ´ëÇàÇϸ鼭 ÀÎÅͳݹðÅ·À» ÅëÇØ °ü¼¼¸¦ ³³ºÎÇÏ´ø Áß Âø¿À·Î ´Ù¸¥ ¼öÀԽŰí°ÇÀÇ °ü¼¼¸¦ ³³ºÎÇÏÀÚ Ã³ºÐûÀÇ °ø¹«¿ø°íÀÇ ¹Î¿ø»ó´çÀ» °ÅÄ£ ÈÄ µ¿ ³³ºÎ´Â ¿À³³ÀÓ¿¡µµ Á÷±Çȯ±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ºÎ´çÇÏ´Ù´Â ÃëÁöÀÇ½ÉÆÇû±¸¸¦ Á¦°¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
¢¸  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300