°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2013°ü0037 2013-10-02
û±¸ÀÎÀÌ OO»ê ´ëµÎ¸¦ ¼öÀԽŰíÇϸ鼭 ±× ¼öÀÔ°¡°Ý »êÁ¤½Ã Àü³â ´ëºñ »ý»ê·® Áõ°¡¿¡ µû¸¥ °Å·¡°¡°ÝÇÒÀÎÀ» Àû¿ëÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸¦ Á¤»óÀûÀÎ ÇÒÀÎÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0121 2013-09-30
û±¸ÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼öÀÔÇϸ鼭 ¼öÀԽŰíÇÑ °¡°Ý°ú °ü·ÃÇÏ¿©, û±¸ÀÎÀÇ Ý«°¡ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ Á¦Á¶¾÷üÀÇ ¾÷¹«¸¦ °ü¸®Çϰí ÀÖ¾î Æ¯¼ö°ü°èÀÚ°£ °Å·¡°¡ ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ °æ¿ì¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù°í º¸¾Æ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦32Á¶¿¡ ÀÇÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0010 2013-09-25
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°°ú °ü·ÃÇÏ¿© óºÐûÀÌ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á¿Í ¿îÀÓ¿¡ ´ëÇØ ±Ç¸®»ç¿ë·á´Â ±¹³»»ý»ê ¸ÆÁÖ¿Í °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ°í ¿îÀÓÀº ±âÀçÂø¿ÀÀ̹ǷΠÀ̸¦ °ú¼¼°¡°Ý¿¡¼­ Â÷°¨ÇÏ¿©¾ß ÇѴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0186 2013-09-23
ÀÓ°¡°ø °è¾à¿¡ µû¶ó ¹«»óÀ¸·Î OO¸¦ À§Å¹ÀڷκÎÅÍ °ø±Þ¹Þ¾Æ º¸¼¼°øÀå¿¡¼­ ±¹³»Á¶´ÞÇÑ ¿øÀÚÀç µî°ú ÇÔ²² Á¦Á¶ÇÑ IC chipÀ» À§Å¹ÀÚ¿¡°Ô ³³Ç°Çϱâ À§ÇØ º¸¼¼°øÀå¿¡¼­ ¹°Ç°¹ÝÃâÇϸ鼭 û±¸¹ýÀÎÀ» ³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ¼öÀԽŰíÇÑ °æ¿ì û±¸¹ýÀÎÀÌ °ú¼¼°¡°ÝÀ» °ú¼Ò½Å°íÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0063 2013-09-10
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÇØ¿Üº»»ç°¡ ÁöÁ¤ÇÑ Á¦Á¶¾÷ü·ÎºÎÅÍ ¼öÀÔÇÏ´Â ¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý »êÁ¤¿¡ ÀÖ¾î û±¸¹ýÀΰú ÇØ¿Üº»»ç°£ÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ°í ÇØ¿Üº»»ç¿¡ Áö±ÞÇÑ ±¤°íºñ µîÀÌ ½ÇÁ¦Áö±Þ°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿©¾ß ÇÒ ¿ä¼Ò¿¡ ÇØ´çÇϳª À̸¦ »êÁ¤ÇÒ ±¸Ã¼Àû¡¤°´°üÀû ÀڷḦ Á¦ÃâÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î °ü¼¼¹ý Á¦33Á¶¸¦ Àû¿ëÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0197 2013-09-10
¿ÜÇ×¼± ¿£Áø µîÀ» ÇØ¿Ü¿¡¼­ ¼ö¸®Çϱâ À§ÇÏ¿© ¼±¹Ú¿¡¼­ ºÐ¸®ÇÑ ÈÄ ¼öÃâ½Å°í¸¦ °ÅÃÄ ±¹¿Ü¹ÝÃâÇÏ¿´´Ù°¡ ¼ö¸®°¡ ¿Ï·áµÈ ¿£Áö µîÀ» ±¹³»¹ÝÀÔÇϸ鼭 ¿Ü±¹¼±¿ëǰÀûÀçÇã°¡¸¦ ¹Þ¾Æ ¿ÜÇ×¼±¿¡ ÀûÀ硤ÀåÂøÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼öÀÔ½Å°í ´ë»óÀÓ¿¡µµ ¿Ü±¹¼±¿ëǰÀûÀçÇã°¡¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù ÇÏ¿© °ü¼¼µîÀ» ºÎ°úÇϸ鼭 ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£ 5³âÀ» ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼ ¹«½Å°í°¡»ê¼¼¸¦ ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0055 2013-09-10
û±¸Àο¡°Ô ³³¼¼°íÁö¼­¸¦ ¹ßÇàÇÑ ´ç½Ã °ü¼¼ µîÀÇ ºÎ°ú Á¦Ãà±â°£ÀÌ ÀÌ¹Ì °æ°úÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0061 2013-09-10
ÀïÁ¡¹°Ç° ¼öÀԽà ÇÑ.¾Æ¼¼¾È FTA¿¡ µû¸¥ ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ëÀ» ½Åû.Àû¿ë¹ÞÀ¸¸é¼­ Á¦ÃâÇÑ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¿Í °ü·ÃÇÏ¿©,óºÐûÀÌ ¹ßÇà±¹°¡¿¡ ¿ø»êÁö °ËÁõÀ» ¿äûÇÏ¿´À¸³ª ÇùÁ¤»ó ȸ½Å±â°£À» °æ°úÇÏ¿© ȸ½ÅÀ» ¹ÞÀÚ È¸½Å±â°£°æ°ú¸¦ ÀÌÀ¯·Î ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿äÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0133 2013-09-04
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÀÔÇϸ鼭 Àç¼öÃâÁ¶°ÇÀ¸·Î °ü¼¼µîÀ» ¸éÁ¦ ¹Þ¾Ò´Ù°¡ ±× Àç¼öÃâ ÀÌÇà±â°£±îÁö ¼öÃâÇϰųª ±â°£¿¬Àå ½ÂÀÎÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0027 2013-09-03
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'º£ÀÌÄ¿¸®Á¦Ç° Á¦Á¶¿ë È¥ÇÕ¹° ¹× °¡·ç¹ÝÁ×'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 1901.20-9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±Í¸®·Î ¸¸µç Ç÷¹ÀÌÅ©»óÀÇ °î¹°'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 1104.12-0000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0129 2013-08-14
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÀÔÇÑ ÈÄ ¿ø»óÅ ±×´ë·Î ¼öÃâÇÏ¿© Á¦Á¶ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô¿¡µµ ȯ±ÞƯ·Ê¹ý¿¡ µû¸¥ °£ÀÌÁ¤¾×ȯ±ÞÀ» ½ÅûÇÏ¿© °ü¼¼¸¦ ȯ±Þ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î º¸°í À̸¦ Ãß¡ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0095 2013-08-14
û±¸¹ýÀÎÀÌ Lithium Carbonate¿Í Cobalt Oxide¸¦ ¼öÃâÇÑ ÈÄ ±× ¼öÀÔÀÚ°¡ À̸¦ È¥ÇÕ.°í¿Â È­ÇйÝÀÀÀ» ÅëÇØ »ý»êÇÑ Lithium Cobalt OxideÀ» ¼öÀÔÇϸ鼭 ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø¹°Ç° °¨¸éÀ» ½ÅûÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼öÃ⹰ǰ°ú ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ HSK 10´ÜÀ§°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â Á¦Á¶°øÁ¤À¸·Î º¸¾Æ °¨¸é½ÂÀÎÀ» Ãë¼ÒÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0068 2013-08-14
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ±âŸÀÇ µÅÁö°í±â°¡ ºÐ·ùµÇ´Â OOÈ£·Î ºÐ·ùÇÏ¿© ¼öÀԽŰíÇÏ¿´´Ù°¡ µÅÁöÀÇ Á·ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â OOÈ£·Î ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â ÃëÁöÀÇ °æÁ¤Ã»±¸¸¦ Á¦±âÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ´ç½Ã Á¦½Ã»óŸ¦ ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î À̸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0023 2013-07-05
û±¸ÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ» °ü¼¼¹ý Á¦35Á¶¿¡ µû¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î Àû¿ëÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ÀïÁ¡¹°Ç°Àº ¹ÌÁ¤¼±µÈ ¹°Ç°ÀÓ¿¡µµ Á¤¼±µÈ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÑ Ã³ºÐÀº ºÎ´çÇϴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0079 2013-07-02
û±¸ÀÎÀÌ À̻繰ǰÀ¸·Î ¹ÝÀÔÇÑ ÀϺ»»ê Áß°íÀÚµ¿Â÷°¡ °³º°¼Òºñ¼¼ Àü¾× °¨¸é´ë»óÀÎ ÇÏÀ̺긮µå ÀÚµ¿Â÷¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °³º°¼Òºñ¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0077 2013-06-28
ÀïÁ¡¹°Ç°À» õ¿¬Åº»ê¸¶±×³×½·±¤¹°ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK2519.90-9000 ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é µû·Î ºÐ·ùµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â È­ÇÐǰ°ú È­Çаø¾÷ ¶Ç´Â ¿¬°ü°ø¾÷¿¡ µû¸¥ Á¶Á¦Ç°À¸·Î º¸¾Æ HSK 3824.90-9090È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0057 2013-06-28
ÇØ¿Ü Ư¼ö°ü°èÀڷκÎÅÍ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼öÀÔÇÏ¿© ±¹³»¿¡¼­ ´ã¹è¸¦ Á¦Á¶ÇÏ¿© ÆÇ¸ÅÇϴ û±¸¹ýÀÎÀÌ ÇØ¿Ü º»»ç¿¡ ±¹³»½ÃÀå¿¡¼­ ´ã¹è¸¦ Á¦Á¶¡¤ÆÇ¸ÅÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ »óÇ¥±Ç°ú ÁöÀûÀç»ê±ÇÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ´ë°¡·Î Áö±ÞÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀïÁ¡¹°Ç°°ú °ü·Ã¼º ¹× °Å·¡Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù°í º¸¾Æ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
¢¸  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300