°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2011°ü0100 2012-11-05
û±¸¹ýÀÎÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦34Á¶¿¡ µû¶ó »êÁ¤ÇÏ¿© ½Å°íÇÑ °ü¼¼ °ú¼¼°¡°ÝÀÌ ÀûÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¹ý Á¦35Á¶ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó °ú¼¼°¡°ÝÀ» °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0138 2012-11-05
û±¸ÀÎÀÌ Á¦3ÀÚÀÇ ÀÇ·Ú¸¦ ¹Þ¾Æ Àº±«(¼øµµ 99%)¸¦ ¼öÀÔÇϸ鼭 ÇÕ¼ºÀº(¼øµµ 69%)À¸·Î ¼öÀԽŰíÇÏ´Â ¼ö¹ýÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» Àú°¡½Å°íÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼ µîÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0157 2012-11-05
Á¦Á¶ ¹× ÀÓ°¡°ø°è¾àÀ§Å¹ »ç½ÇÀÌ ¾øÀ½¿¡µµ °£ÀÌÁ¤¾×ȯ±Þ½ÅûÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸¦ Ãß¡ÇÏÀÚ, °£ÀÌÁ¤¾×ȯ±ÞÀÌ ¾Æ´Ñ °³º°È¯±Þ½Ã ȯ±Þ¹Þ¾ÒÀ» °ü¼¼ »ó´ç¾×À» °øÁ¦ÇÏ¿©¾ß Çϳª´Â û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0043 2012-10-18
ÀïÁ¡¹°Ç°(½ºÇÁ¸µÅ¬·¯ ½Ã½ºÅÛÀÇ ºÎºÐǰ)À» ¼ÒÈ­±â ºÎºÐǰÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 8424.90.1000È£·Î º¸¾Æ °£ÀÌÁ¤¾×ȯ±Þ¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼È¯±ÞÀ» ½ÅûÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¾×üÀÇ ºÐ»ç.»ìÆ÷¿ë ±â°èÀÇ ºÎºÐǰÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 8424-9080È£·Î º¸°í °£ÀÌ Á¤¾×ȯ±Þ ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í º» óºÐÀÌ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0120 2012-10-15
Ãßõ¾çÇã°ü¼¼À²À» Àû¿ë¹ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î OO°ø»ç·ÎºÎÅÍ ½ÃÀåÁ¢±Ù¹°·® ¾çÇã°ü¼¼Àû¿ë Ãßõ¼­¸¦ Á¦3ÀÚÀÇ ¸íÀÇ·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¹ß±Þ¹ÞÀº ÈÄ ¼öÀԽŰí½Ã Ãßõ¾çÇã°ü¼¼À²À» Àû¿ë¹ÞÀº °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0143 2012-10-15
û±¸ÀÎÀÌ °ü¼¼ÇÒ´ç¹°·®Àû¿ëÃßõ¼­¸¦ ¼öÀÔ½Å°í ¼ö¸® ÈÄ¿¡ Á¦ÃâÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿© ÇÑ.Ä¥·¹ FTA ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0083 2012-10-11
ÀïÁ¡¹°Ç°À» '±âŸÀÇ ¼³ÅÁ°úÀÚ'°¡ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 1704.90.9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸÀÇ °ú½ÇÁ¶Á¦Ç°'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 2008.99.9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0047 2012-10-04
¼öÃ⹰ǰÀÇ ¿øÀç·áÀÎ ¼öÀÔ¸Æ¾Æ¿Í ±¹»ê¸Æ¾Æ¿¡ ´ëÇÏ¿© ȯ±ÞƯ·Ê¹ý¿¡ µû¸¥ ¼öÃ⹰ǰ¿¡ ´ëÇÑ °ü¼¼È¯±ÞÀ» ½ÅûÇϸ鼭 ¼öÀÔ¸Æ¾Æ¿Í ±¹»ê¸Æ¾Æ¸¦ µ¿ÀÏ ¿øÀç·Î·Î º¸¾Æ ȯ±Þ¼¼¾×À» ½ÅûÇÑ °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ȯ±ÞƯ·Ê¹ý»ó ´ëüȯ±ÞÀÇ ¿äûÀ» °®ÃßÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î º» óºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0145 2012-09-28
¹Ì±¹À¸·ÎºÎÅÍ ¼öÀÔÇÑ Çѱ¹»ê Áß°íÀÚµ¿Â÷°¡ ÇÑ.¹ÌFTA ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ë´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0019 2012-09-20
ÇØ¿Ü Ư¼ö°ü°èÀڷκÎÅÍ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼öÀÔÇÏ¿© ±¹³»¿¡¼­ ´ã¹è¸¦ Á¦Á¶ÇÏ¿© ÆÇ¸ÅÇϴ û±¸¹ýÀÎÀÌ ÇØ¿Ü º»»ç¿¡ ±¹³»½ÃÀå¿¡¼­ ´ã¹è¸¦ Á¦Á¶¡¤ÆÇ¸ÅÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ »óÇ¥±Ç°ú ÁöÀûÀç»ê±ÇÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ´ë°¡·Î Áö±ÞÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀïÁ¡¹°Ç°°ú °ü·Ã¼º ¹× °Å·¡Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù°í º¸¾Æ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0062 2012-09-13
û±¸¹ýÀÎÀÇ ÇØ¿ÜÇöÁö¹ýÀÎÀÌ ·¯½Ã¾Æ ¼ö¿ª¿¡¼­ Æ÷ȹÇÏ¿© ¼öÀÔÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¹ý Á¦93Á¶¿¡ µû¸¥ ¸é¼¼¸¦ ¹ÞÀº ¼ö»ê¹°¿¡ ´ëÇÏ¿©, ÇØ¿ÜÇöÁö¹ýÀÎÀÌ Á÷Á¢ Æ÷ȹÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½ÇÁ¦ ¼ö»ê¹°À» Æ÷ȹÇÑ ´Ù¸¥ ·¯½Ã¾Æ ¼ö»ê¾÷ü°¡ û±¸¹ýÀο¡°Ô Á÷Á¢ ¼öÃâÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼ÀÇ ¸é¼¼¸¦ ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0130 2012-09-11
ÀïÁ¡¹°Ç°(LCD Projecter)ÀÌ ±âŸÀÇ ¿µ»óÇÁ·ÎÁ§ÅÍ(HSK8529.69.000È£, 8%)ÀÎÁö, ÀÚµ¿ÀÚ·á 󸮽ýºÅÛ¿¡ Àü¿ë ¶Ç´Â ÁÖ·Î »ç¿ëµÇ´Â µ¥ÀÌÅÍÇÁ·ÎÁ§ÅÍ(HSK8528.69.0000È£, 0%)ÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0099 2012-09-10
ü³³¹ýÀÎÀÇ Á¦2Â÷ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ÁöÁ¤,³³ºÎÅëÁö¹ÞÀº û±¸ÀÎÀÌ ÀÔ±¹½Ã ÈÞ´ë¹ÝÀÔ ½Å°íÇÑ ¿ÜÈ­¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸¦ ¾Ð·ùÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0089 2012-08-31
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ½ÇÁ¦ ¼öÀÔÀÚ¸¦ û±¸ÀÎÀ¸·Î º¸°í, û±¸ÀÎÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ½ÇÁ¦¼öÀÔ°¡°ÝÀ» ³·°Ô ½Å°íÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¸¦ ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2012°ü0078 2012-08-30
ȯƯ¹ý»ó °£ÀÌÁ¤Ã¥È¯±ÞÀ²Ç¥ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÎ Áß¼Ò±â¾÷ÀÚ ÇØ´ç¿©ºÎ ÆÇ´Ü½Ã, ¼öÃâ½Å°í¼ö¸®ÀÏÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀÎÁö, ȯ±Þ½ÅûÀÏÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀÎÀÌ ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0082 2012-08-28
ÀïÁ¡¹°Ç°(¿­´ë»ê ¸ñÀç)À» '°¡°øÇÑ ¸ñÀç'·Î º¸¾Æ OO·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁöÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é 'Á¦Àç¸ñ'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â OO·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
Á¶½É 2012°ü0124 2012-07-27
OOÀ» ±âŸÀÇ Å©·¹ÀÎÀ¸·Î º¸¾Æ OO·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ½ÅÃàºÕ½ÄÀÇ ±âÁß±âÂ÷·Î º¸¾Æ OO·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
¢¸  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300