°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2008°ü0057 2008-11-18
°ü¼¼À²Ç¥ HS 1901È£(°ü¼¼À² 8%)ÀÇ ÀüºÐÁ¶Á¦Ç°À¸·Î ¼öÀԽŰíÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù¸¦ HS 1108È£(°ü¼¼À² 455%)ÀÇ °¨ÀÚÀüºÐÀ¸·Î ºÐ·ù°áÁ¤ÇÏ¿© °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0092 2008-11-06
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀÌ ½ÇÁ¦ °è¾àµÈ °Å·¡°¡°Ýº¸´Ù Àú°¡¶ó°í ÇÏ¿© ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ½ÇÁ¦ °è¾àµÈ °Å·¡°¡°ÝÀ» °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î ÇÏ¿© Ãß¡°íÁöÇϸ鼭 û±¸¹ýÀÎÀÇ ¼Õ»ó°¨¼¼½ÅûÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (ÀϺΠ±â°¢, ÀϺΠÀçÁ¶»ç°æÁ¤)
±¹½É 2007°ü0026 2008-11-04
³ó»ê¹° »çÀü¼¼¾×½É»ç°ü·Ã Áöħ¿¡ µû¶ó °¡°Ý½Å°íÇÑ Äᳪ¹°Äá¿¡ ´ëÇÑ °æÁ¤Ã»±¸¸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (ÀçÁ¶»ç)
Á¶½É 2008°ü0011 2008-11-03
(1) ¼öÀÔ½Å°í¹øÈ£ 11653-06-1102079È£(2005.9.26)¿Ü 4°ÇÀ¸·Î ¼öÀԽŰíÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇû±¸°¡ ÀûÁ¢ÇÑÁö ¿©ºÎ (°¢ÇÏ) (2) ÀïÁ¡¹°Ç°À» ÀÚµ¿ÀÚ·á󸮱â±âÀÇ ÁÖ±âÆÇÀ¸·Î º¸¾Æ HSK 8473.30-2000È£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é, µðÁöÅйæ¼Û ¼ö½Å±â±âÀÇ ºÎºÐǰÀ¸·Î º¸¾Æ HSK 8529.90-9990È£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (3) ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (4) °¡»ê¼¼ºÎ°úóºÐÀÌ Á¤´Ù¾ÆÇÑÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2008°ü0019 2008-06-30
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ HSK 1901-90-2000È£(¾çÇã°ü¼¼À² 36%)¿¡ ºÐ·ùµÇ´ÂÁö, HSK 2106.90-9030È£(±âº»°ü¼¼À² 8%)¿¡ ºÐ·ùµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ(±â°¢)
Á¶½É 2008°ü0008 2008-06-30
ÀïÁ¡¹°Ç°À» ÁøÇ° Âü±â¸§À¸·Î º¸¾Æ HSK 1515.50-0000È£(WTO ¾çÇã¹ÌÃßõ°ü¼¼À² 630% ¶Ç´Â 12,600/kg ¾çÀÚÁß °í¾×(À²)·Î ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÏ´ÂÁö, ¿©·¯°¡Áö ½Ä¹°¼ºÀ¯ÁöÀÇ È¥ÇÕ¹°·Î º¸¾Æ HSK 1517.90-9000È£(°ü¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ(±â°¢)
Á¶½É 2008°ü0006 2008-04-25
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦90Á¶ Á¦1Ç× Á¦3È£¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼°¨¸é´ë»ó¹°Ç°¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (2) °ü¼¼¹ý Á¦5Á¶¿¡ À§¹èµÇ´Â óºÐ¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0070 2008-04-25
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼°¨¸é±ÔÄ¢»óÀÇ °¨¸é±Ô°Ý°ú ǰ¸íÀº ÀÏÄ¡Çϳª °ü¼¼À²Ç¥ ¹øÈ£°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì °ü¼¼°¨¸é´ë»óÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ (Àοë)
±¹½É 2007°ü0085 2008-03-21
û±¸¹ýÀÎÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼öÀÔÇϸ鼭 ½Å°íÇÑ °¡°ÝÀÌ ½ÇÁ¦°Å·¡°¡°Ýº¸´Ù Àú°¡¶ó°í ÇÏ¿© ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ½ÇÁ¦°Å·¡°¡°ÝÀ» °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î ÇÏ¿© ÃßÁø°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
±¹½É 2007°ü0143 2008-02-21
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ HSK 8517.50-8010È£, 8090È£(WTO ¾çÇã°ü¼¼À² 0%)ÀÇ ¹Ý¼ÛÅë½Å¿ëÀÇ ´ÙÁßÈ­±â±â ¶Ç´Â HSK 8517.90-9420È£(WTO ¾çÇã°ü¼¼À² 0%)ÀÇ ±¤¼¶À¯ Àü¼Û½Ã½ºÅÛÀÇ ºÎºÐǰÀ¸·Î ºÐ·ùµÇ´ÂÁö, ¾Æ´Ï¸é HSK 9013.80-9000È£(±âº» °ü¼¼À² 8%)ÀÇ ±âŸÀÇ ±¤Çбâ±â·Î ºÐ·ùµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (2) ÀÌ °Ç °æÁ¤°íÁö°¡ ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0139 2008-02-12
¼¼°üÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ß±Þ¹ÞÀº ÀûÀçÈ®Àμ­¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© °ü¼¼È¯±ÞÀ» ¹ÞÀº ÀïÁ¡À¯·ù¿¡ ´ëÇÏ¿© û±¸¿Ü ±ÞÀ¯¾÷ü°¡ ÀïÁ¡À¯·ù¸¦ ¿ÜÇ×¼±¹Ú¿¡ ÀûÀçÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±¹³»·Î ºÎÁ¤À¯ÃâÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿© û±¸¹ýÀο¡°Ô ȯ±Þ¹ÞÀº °ü¼¼¸¦ Ãß¡°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0053 2008-02-12
ÀïÁ¡¹°Ç°À» Á¦3±¹À¸·Î ¼öÃâÈÄ È¯±ÞƯ·Ê¹ý»ó ȯ±ÞÀ» ½ÅûÇÏ¿´À¸³ª ¼öÀÔÇÑ ¿ø»óÅ ¼öÃâÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â ÀÌÀ¯·Î ȯ±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0129 2008-01-31
ÀÚÀ¯¹«¿ªÁö¿ª ÀÔÁÖ±â¾÷¿¡ °ø±ÞµÈ ÀïÁ¡Àåºñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ȯ±Þ´ë»ó¼öÃâ ¹°Ç°¹ÝÀÔÈ®Àμ­ ¹ß±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(Àοë)
±¹½É 2007°ü0028 2008-01-18
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» Á¶°Ç ¶Ç´Â »çÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿µÇâÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í °ü¼¼¹ý Á¦33Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ±¹³»ÆÇ¸Å°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
±¹½É 2006°ü0171 2008-01-15
ÀïÁ¡¹°Ç°À» CFR Á¶°ÇÀ¸·Î ¼öÀÔÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó FOB Á¶°ÇÀ¸·Î ¼öÀÔÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ¿îÀӺκÐÀ» °ú¼¼°¡°Ý¿¡ Ãß°¡·Î °¡»êÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(Àοë)
±¹½É 2007°ü0077 2008-01-14
ÀïÁ¡¼Õ¸ñ½Ã°è¸¦ "¹®ÀÚÆÇ, ¹êµå µîÀÌ ±Í±Ý¼ÓÁ¦ÀÇ °Í ¶Ç´Â ±Í±Ý¼ÓÀ» ÈüÈù ±Ý¼ÓÁ¦ÀÇ °Í"À¸·Î º¸¾Æ HSK 9102-2000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é "±âŸ ½ºÆ¿Á¦ÀÇ °Í"À¸·Î º¸¾Æ HSK 9102.21-9000È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ(Àοë)
±¹½É 2007°ü0089 2009-03-23
(1) Áö±ÞÀ» ¸éÁ¦¹ÞÀº ±Ç¸®»ç¿ë·á°¡ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»ê(óºÐûÀǰß)µÇ´ÂÁö °¡»êµÇÁö ¾Ê´ÂÁö(û±¸ÁÖÀå) ¿©ºÎ (Àοë) (2) °ü¼¼ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£ÀÌ 2³âÀÎÁö(û±¸ÁÖÀå) ¾Æ´Ï¸é 5³â(óºÐûÀǰß)ÀÎÁö ¿©ºÎ (Àοë) (3) °¡»ê¼¼ºÎ°úóºÐÀÇ ´çºÎ (½É¸®»ý·«) (4) ±Ç¸®»ç¿ë·á È®Á¤°¡»êÀ² »çÁ¤ÀÇ ÀûÁ¤¿©ºÎ (½É¸®»ý·«) (5) ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼Ã³ºÐÀÎÁö ¿©ºÎ (½É¸®»ý·«)
¢¸  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300