°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
±¹½É 2007°ü0014 2007-04-24
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¡Û¡Û¡Û·ÎºÎÅÍ ÃâÀÚ¹ÞÀº ¹ÌÈ­ 150,041,500´Þ·¯Áß ¹ÌÈ­ ¡Û¡Û¡Û´Þ·¯¸¦ ¡Û¡Ûµð½ºÇ÷¹ÀÌÀÇ ÀμöÇÕº´ÀÚ±ÝÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ¿´´ÙÇÏ¿© û±¸¹ýÀÎÀÌ µµÀÔÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý Á¦121Á¶ÀÇ3 Á¦1Ç× Á¦1È£¿¡¼­ ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Â ¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚ±â¾÷ÀÌ ¿Ü±¹ÅõÀÚ°¡·ÎºÎÅÍ ÃâÀÚ¹ÞÀº ´ë¿ÜÁö±Þ¼ö´Ü ¶Ç´Â ³»±¹Áö±Þ¼ö´ÜÀ¸·Î µµÀÔÇÏ´Â ÀÚº»Àç¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼ µîÀÇ ¸éÁ¦¸¦ ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0012 2007-04-17
ÆóºÎ½ÌÀ» °¡°ø¼ö¸®Çϱâ À§ÇÏ¿© ¼öÃâÇÏ¿© ¼öÃâ´ç½Ã Ȧ¼ö¿Í ´Ù¸£°Ô Àç»ýÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» °ü¼¼¹ý Á¦101Á¶ Á¦1Ç× Á¦2È£¿¡ ÀÇÇÑ ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø °ü¼¼°¨¸é´ë»óÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼Ã³ºÐÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2005°ü0153 2007-03-26
¹ÝµµÃ¼ °Ë»çÀåºñÀÇ °ü¼¼ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£ÀÌ 5³â¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì·Î º¸¾Æ °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ; Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý Á¦121Á¶ÀÇ3ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó °ü¼¼ µîÀ» ¸éÁ¦¹ÞÀº ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚÀÚÀÇ ÃâÀÚÀÚ±ÝÀ¸·Î µµÀÔÇÏ´Â ÀÚº»Àç¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Ê´Â´Ù ÇÏ¿© °ü·Ã¼¼¾×À» Ãß¡ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ °ü¼¼¹ý½ÃÇà·É Á¦112Á¶ Á¦1Ç×ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼°¨¸é½ÅûÀÌ °¡´ÉÇÑÁö ¿©ºÎ
°¨½É Á¦2007-5È£
¼öÀÔ¿øÀç·á µ¥Ä­Æ®À¯¿Í ±¹»ê¿øÀç·á Å©·¹¿À¼ÒÆ®À¯´Â µ¿ÀÏÇÑ Áú°ú Ư¼ºÀ» °¡Áö°í »óÈ£ ´ëü»ç¿ëµÇ¾î ȯ±Þ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0031 2007-10-11
¼öÃâ¿ë¿øÀç·á·Î »ç¿ëÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÏ¿© ȯ±Þ´ë»ó¼öÃ⹰ǰ ¹ÝÀÔÈ®Àμ­¸¦ ¹ß±ÞÇÏ¿© ´Þ¶ó´Â û±¸¸¦ ¼Ò±ÞÇÏ¿© »çÈÄ¿¡ ¹ß±ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇÏ¿© °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0090 2007-02-07
¼Ò±Þ°ú¼¼±ÝÁö¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â Ãß¡°íÁöóºÐÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0056 2007-10-11
TFT LCD MODULE¿¡ ´ëÇÑ È¯±Þ´ë»ó¼öÃ⹰ǰ ¹ÝÀÔÈ®Àμ­¸¦ ¹ß±ÞÇÏ¿© ´Þ¶ó´Â û±¸¿¡ ´ëÇÏ¿© º¸¼¼°øÀå ¹ÝÀÔ»ç½ÇÀÌ È®ÀεÇÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÇÏ¿© ¼Ò±ÞÇÏ¿© ¹ß±ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇÏ¿© °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0021 2007-06-21
¼±¹Ú Á¦Á¶¿ë º¸¼¼°øÀå¿¡ ¹ÝÀÔÇÏ¿© ÇØ»ó½ÃÇè¿îÀü Áß¿¡ »ç¿ëÇÑ À¯·ù°¡ º¸¼¼°øÀå ¿øÀç·á¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù°í º¸¾Æ ȯ±Þ½Åû¼­·ùÀÎ ¹°Ç°¹ÝÀÔÈ®Àμ­ ¹ß±ÞÀ» °ÅºÎÇÏ°í ¹°Ç°¹ÝÀÔÈ®Àμ­¸¦ Á¦ÃâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î ȯ±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0010 2007-06-14
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÎ AV°¡½º¸¦ ±³Åë¼¼ ȯ±Þ´ë»óÀÎ Ç×°ø±â ¿¬·á·Î »ç¿ëÇÑ ÈÄ ±³Åë¼¼ µîÀÇ È¯±ÞÀ» ½ÅûÇÏ¿´À¸³ª óºÐûÀÌ ¹ýÁ¤ ȯ±Þ½Åû±âÇÑ °æ°ú ¹× °æÁ¤¼¼¾× ¹Ì³³À» ÀÌÀ¯·Î ȯ±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0004 2007-03-22
Ưº°¼Òºñ¼¼ ¸é¼¼´ë»óÀÚÀÎ Àå¾ÖÀο¡°Ô ÀïÁ¡¹°Ç°À» ÆÇ¸ÅÇÏ°í¼­ ÀÌ¹Ì ³³ºÎÇÑ Æ¯º°¼Òºñ¼¼ÀÇ È¯±ÞÀ» ½ÅûÇÏ¿´À¸³ª óºÐûÀÌ ¹ýÁ¤ ȯ±Þ½Åû±âÇÑÀÌ °æ°úµÈ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿© ȯ±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0176 2007-02-12
Àç¼öÃâ ÀÌÇà±âÇÑ °æ°úÈÄ ¼öÃâÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿© Àç¼öÃâ Á¶°ÇºÎ ¸é¼¼Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦Çϰí Ãß¡ÇÑ °ü¼¼¸¦ ȯ±ÞƯ·Ê¹ý»óÀÇ È¯±Þ¿ä°Ç¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù°í º¸¾Æ ȯ±ÞÀ» °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0060 2007-02-12
ÀÌ °Ç ºÎÁ¤È¯±ÞÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ Ãß¡°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0004 2007-01-02
ÈÞ´ëÆù ºÎǰ Á¦Á¶¿¡ ¼Ò¿äµÈ ´çÇØ ¿øÀç·á¿Í ±Ô°ÝÀÌ »óÀÌÇÑ µ¿Á¾ÀÇ ¿øÀç·á·Î ȯ±Þ½ÅûÇÏ¿© °ü¼¼¸¦ ȯ±Þ¹ÞÀº °æ¿ì À̸¦ °ú´Ùȯ±Þ±ÝÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼È¯±Þ±ÝÀ» ³³ºÎ°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
°¨½É Á¦2007-12È£
¿¤¸®º£ÀÌÅÍ¿ë Ä«¿îÅÍ¿þÀÌÆ®°¡ HSK 8431.39-9000È£ÀÇ ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ ºÎºÐǰÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é HSK 7325.99-9000È£ÀÇ Ã¶°­Á¦ ÁÖ¹°Á¦Ç°À¸·Î ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Â Áö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0141 2007-12-31
ÀïÁ¡¹°Ç°(fairchild power switch, low dropout regulator, smart power module)À» "Á¤ÁöÇü º¯È¯±â(ÀÚµ¿ÀÚ·á󸮱â°è¿Í ±× ´ÜÀ§±â±âÀÇ °Í ¹× Àü±âÅë½Å¿ëÀÇ °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÑ´Ù) ¹× µ¿ ºÎºÐǰ"À¸·Î º¸¾Æ HS 8504.40È£ ¶Ç´Â 8504.90È£(±âº»¼¼À² 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é, "Æ®·£Áö½ºÅÍ¿Í À¯»çÇÑ ¹ÝµµÃ¼ µð¹ÙÀ̽º"·Î º¸¾Æ HSK 8541.29-9000È£(¾çÇã¼¼À² ¹«¼¼)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2006°ü0196 2007-12-31
Encoder µîÀ» "µðÁöÅÐ Åë½Å¿ë ±â±â"·Î º¸¾Æ HS 8517.50È£(¾çÇã¼¼À² ¹«¼¼)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é "ÅÚ·¹ºñÀü ¹æ¼Û¿ë ¼Û½Å±â±â"·Î º¸¾Æ HSK 8525.10-2000È£(±âº»¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0090 2007-12-20
¼öÀÔ½Å°í¼­ µîÀÇ ±âÀç³»¿ë¿¡ ºñÃß¾î º¼ ¶§ ¼öÀÔ½Å°í ¼ö¸®µÈ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù Àû¿ëÂø¿À¸¦ ÀÎÁ¤ÇÒ ¸¸ÇÑ ÁõºùÀÌ ¾ø´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î ¼¼¾×°¨¾× °æÁ¤Ã»±¸¸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
¢¸  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300