°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü½É Á¦2007-13È£ 2007-11-09
ÇÑ-¾Æ¼¼¾È FTAÇùÁ¤¼¼À²(0%) Àû¿ë¹°Ç°¿¡ ´ëÇØ ¼öÀÔ½Å°í ´ç½Ã ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ ±¸ºñÇÏÁö ¾Ê¾Æ ÇùÁ¤°ü¼¼ »çÈÄÀû¿ë½ÅûÀÇ ÀÇ»çÇ¥½Ã ¾øÀÌ ¼öÀÔ½Å°í¡¤¼ö¸®µÈ ÀÌÈÄ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ Á¦ÃâÇÑ °æ¿ì µ¿ ÇùÁ¤°ü¼¼¸¦ Àû¿ë¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-26È£ 2007-10-18
ÀïÁ¡¹°Ç°À» ½ÇÁ¦°Å·¡°¡°Ý¿¡ ÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí Àú°¡·Î ½Å°íÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-38È£ 2007-09-07
°ü¼¼¹ý Á¦19Á¶¡¼³³¼¼Àǹ«ÀÚ¡½¹× ±¹¼¼±âº»¹ý Á¦14Á¶¡¼½ÇÁú°ú¼¼¡½ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó û±¸ÀÎÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ½ÇÁ¦È­ÁÖÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é û±¸ÀÎÀÌ ½ÇÁ¦È­ÁÖ¶ó°í ÁÖÀåÇÑ (ÁÖ)¤·¤·¤·µå ´ëÇ¥ ½Å¤·¤·ÀÌ ½ÇÁ¦È­ÁÖÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-5È£ 2007-09-07
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'ÈÞ´ëÆù¿ë ÃæÀü±â ºÎºÐǰ'·Î º¸¾Æ HSK 8504.90-1000(¾çÇã¼¼À² 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸÀÇ Ç÷¯±×¿Í ¼ÒÄÏ'À¸·Î º¸¾Æ HSK 8536.69-9000(±âº»¼¼À² 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-010È£ 2007-07-23
°¡. Size press¿Í IR dryer¸¦ Ç¥¸é°¡°ø±â¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ¼¼Æ®¹°Ç°À¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¹ý Á¦95Á¶(ȯ°æ¿À¿°¹æÁö¹°Ç° µî¿¡ ´ëÇÑ °¨¸é¼¼) Á¦1Ç× Á¦4È£ ¹× ÀçÁ¤°æÁ¦ºÎ·É Á¦473È£(2005.12.30) °øÀåÀÚµ¿È­¹°Ç° °ü¼¼°¨¸é±ÔÄ¢(¿¬¹ø 86)ÀÇ '°øÀåÀÚµ¿È­¹°Ç° °¨¸é´ë»ó'¿¡ ÇØ´çµÇ´Â Áö ¿©ºÎ; ³ª. û±¸ÀÎÀÌ °ü¼¼Ã»¿¡ °¨¸é ¿©ºÎ¿¡ ´ëÇØ ÁúÀÇÇÑ °á°ú, °ü¼¼Ã»¿¡¼­ 'IR dryer'´Â °ü¼¼°¨¸éÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â ȸ½Å ³»¿ëÀÌ ºÎ´çÇÑ Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-009È£ 2007-07-23
Åë°íóºÐ ºÎ°ú½Ã Åë°íóºÐ °ü·Ã»çÇ× ÀÌ¿Ü °³º°¹ý·É »çÇ×±îÁö ÅëÁöÇØ¾ßÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ; ÆÑ½º¼Û´ÞÀÌ ÇàÁ¤ÀýÂ÷¹ý Á¦14Á¶ Á¦3Ç×À» À§¹ÝÇÑ À§¹ýÇÑ ¼Û´ÞÀÎÁö ¿©ºÎ; º» óºÐÀÌ »çÀüÅëÁö³ª ÀǰßûÃëÀÇ ÀýÂ÷¸¦ °ÅÄ¡Áö ¾Ê´Â À§¹ýÇÑ Ã³ºÐÀÎÁö ¿©ºÎ; º» óºÐÀÌ ÀÌÀÍ Çü·®ÀÇ ¹ýÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-008È£ 2007-07-23
º» °æÁ¤Ã³ºÐÀÌ À¯ÁË ÆÇ°á È®Á¤ Àü¿¡ ÇàÇÑ ÇàÁ¤Ã³ºÐÀ̹ǷΠ¹«È¿ÀÎÁö ¿©ºÎ ¹× Çå¹ý ¹× °ü¼¼¹ý»ó º¸ÀåµÈ ³³¼¼ÀÚÀÇ Àç»ê±ÇÀ» ½É°¢È÷ Ä§ÇØÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ; û±¸ÀÎÀÇ ¼öÀÔ°Å·¡´Â »ó°Å·¡»ó ÀÏ»óÀûÀ¸·Î ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇàÀ§À̹ǷΠÇÕ¸®Àû ±Ù°Å ¾øÀÌ °ü¼¼Æ÷Å»ÁË·Î ÀÔ°ÇÇÏ°í ºÎ°ú°íÁö ÇÑ Ã³ºÐÀÌ °ü¼¼¹ý»ó À߸øµÈ óºÐÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-4È£ 2007-07-23
Used Handicap Mobility Vehicle(¸ðµ¨: BUICK TERRAZA CXL)À» HS 8703È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é HS 8713È£À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ; ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦91Á¶(Á¾±³¿ëǰ¡¤ÀÚ¼±¿ëǰ¡¤Àå¾ÖÀοëǰ µîÀÇ ¸é¼¼)ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ Àǰаü¼¼¸¦ ¸éÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-36È£ 2007-07-23
Laser Speed 3000 SystemÀ» '°¡½Ã±¤¼±À» ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¹°¸® ¶Ç´Â È­Çкм®¿ë ±âŸ ±â±â'·Î º¸¾Æ HSK 9027.50-9000È£(¾çÇã 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸ ±¤ÇнÄÀÇ ±â±â'·Î º¸¾Æ HSK 9031.49-9090(±âº» 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-35È£ 2007-07-23
LASER HEAD COMPLETE(MODEL NO : NOVATEX M2 265368)À» '·¹ÀÌÀú ±â±â'·Î º¸¾Æ HSK 9013.20-0000(±âº» 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ¹ÝµµÃ¼ Á¦Á¶ÀåºñÀÎ 'ÆÐÅÏÇü¼º±âÀÇ ºÎºÐǰ'À¸·Î º¸¾Æ HSK 9017.90-1010(¾çÇã 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-74È£ 2007-09-28
¿øÀç·á ¶Ç´Â ºÎºÐǰÀ» À¯»ó¼öÃâÇÏ¿© ÇØ¿Ü¿¡¼­ ÀÓ°¡°øÇÑ °æ¿ì °ü¼¼¹ý Á¦101Á¶ ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø¹°Ç°µîÀÇ °¨¼¼´ë»ó ÇØ´ç¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-055È£ 2007-09-28
ÀüÀÚº¹»ç±â¿ë Åä³Ê Á¦¾îÁ¦ÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù ´çºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-53È£ 2007-09-28
¹æÄÛÇùÁ¤ ¾çÇã¼¼À²Àû¿ëÀÇ ´çºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-23È£ 2007-08-02
½ÅÀǼº½ÇÀÇ¿øÄ¢ À§¹è ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-17È£ 2007-08-02
ÀïÁ¤¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦92Á¶ Á¤ºÎ¿ëǰµîÀÇ ¸é¼¼¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-19È£ 2007-04-26
ÇÑ-½Ì FTAÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ë¿©ºÎÀÇ ´çºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2006-48È£ 2007-04-26
º¸¼¼°øÀå Á¦Á¶¼±¹Ú¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼°¡°ÝÆò°¡ÀÇ ´çºÎ
¢¸  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300