°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
±¹½É 2005°ü0202 2006-08-29
¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚ±â¾÷ÀÌ ¿Ü±¹ÅõÀÚ°¡·ÎºÎÅÍ ÃâÀÚ¹ÞÀº ´ë¿ÜÁö±Þ¼ö´Ü ¶Ç´Â ³»±¹Áö±Þ¼ö´ÜÀ¸·Î µµÀÔÇÏ´Â ÀÚº»Àç¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù ÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀÇ ¸éÁ¦¸¦ ºÎÀÎÇÑ Ã³ºÐÀÌ ´çºÎ
°ü½É Á¦2005-061È£ 2006-12-26
ÀïÁ¡¹°Ç°À» HS 8541È£ ¶Ç´Â HS 8542È£(ÀÌ»ó ¾çÇã 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é HS 8504È£(±âº» 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ¿Í ¼Ò±Þ°ú¼¼ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0053 2006-08-28
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°À» °íÀ¯ÇÑ ±â´ÉÀÌ ÀÖ´Â ±âŸÀÇ Àü±â±â±â·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ÁýÀûȸ·Î·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¶Ç´Â ÈÞ´ëÆù¿¡ Àü¿ëµÇ°Å³ª ÁÖ·Î »ç¿ëµÇ´Â ¹°Ç°ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â ¡Û¡Û¡ÛÈ£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ(±â°¢) (2) ÀÌ °Ç °ú¼¼Ã³ºÐÀÌ ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ(±â°¢, °¡»ê¼¼´Â Ãë¼Ò)
±¹½É 2004°ü0214 2006-08-16
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦30Á¶¿¡¼­ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â "´çÇØ¹°Ç°ÀÇ Ã³ºÐ ¶Ç´Â »ç¿ë¿¡ Á¦ÇÑÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì"¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °Å·¡°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇϰí, µ¿Á¾¡¤µ¿Áú ¶Ç´Â À¯»ç¹°Ç°ÀÇ °Å·¡ °¡°ÝÀ» ±âÁØÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» »êÁ¤ÇÏ¿© Â÷¾×°ü¼¼ µîÀ» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
±¹½É 2005°ü0146 2006-08-16
û±¸¹ýÀÎÀÌ °ñÇÁä µîÀ» ½ÇÁ¦°Å·¡°¡°Ýº¸´Ù ³·Àº °¡°ÝÀ¸·Î ¼öÀԽŰíÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(°æÁ¤)
±¹½É 2005°ü0138 2006-08-16
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'Àü±âÅë½Å¿ëÀ¸·Î Ưº°È÷ ¼³°è.Á¦ÀÛµÈ ÃøÁ¤.°Ë»ç¿ëÀÇ ±â±â'·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸ Àü±âÀû·®ÀÇ ÃøÁ¤. °Ë»ç¿ëÀÇ ±â±â'·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ(ÀϺΠ°¢ÇÏ, ±â°¢) (2) óºÐûÀÇ °æÁ¤Ã»±¸ °ÅºÎóºÐÀÌ ½ÅÀÇÄ¢ ¶Ç´Â ÇüÆò¼º¿¡ ºÎÇÕÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ óºÐÀÎÁö ¿©ºÎ(±â°¢)
±¹½É 2004°ü0229 2006-08-16
ÀïÁ¡ ¼¼¶ó¹Íº¼, ÇÕ¼ºÁ¦¿À¶óÀÌÆ® ¹× ¾Ë·ç¹Ì³ª°ÖÀÌ °øÀåÀÚµ¿È­°ü¼¼°¨¸é´ë»óÀ¸·Î ÁöÁ¤µÈ ¡Û¡Û¡ÛÈ£ÀÇ »ê¼Ò¹ß»ý±â¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ(Ãë¼Ò)
ÀçÁ¤°æÁ¦ºÎ·É Á¦521È£ 2006-08-24
À¯·´ÀÚÀ¯¹«¿ª¿¬ÇÕȸ¿ø±¹(EFTA)°úÀÇ ÇùÁ¤¿¡ µû¸¥ ¿ø»êÁö½Å°í¼­ ÀÛ¼º¿ä·É
°ü½É Á¦2006-019È£ 2006-10-12
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'º¹ÇÕ±¸Á¶Ä¨(MCP)'À¸·Î º¸¾Æ HSK 8543.89-9090('04³â~'05³â ÇÒ´ç 2.6%, '06³â ¾çÇã 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸ Á¤ÁöÇü º¯È¯±â'·Î º¸¾Æ HSK 8504.40-9099(±âº» 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎÀε¥, ´õ ³ª¾Æ°¡ 'Àü±âÁ¦¾î¿ë ±â±âÀÇ ±âŸ ºÎºÐǰ'À¸·Î º¸¾Æ HSK 8538.90-9000(±âº» 8%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-030È£ 2006-10-12
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀÌ ÀûÁ¤ÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-022È£ 2006-10-12
ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦°¡°Ý»êÁ¤ÀÌ ÀûÁ¤ÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-020È£ 2006-10-12
ºÎºÐ °ÇÁ¶µÈ ¿ø»óÀÇ ºÓÀº °íÃ߸¦ ÃÊ»ê(1.2%), ¼Ò±Ý(12.58%) µîÀ¸·Î ħÀûÇÑ ¹°Ç°À» ¡®½ÄÃÊ·Î ÀúÀåó¸®ÇÑ °íÃß¡¯·Î º¸¾Æ HSK 2001.90-9090(±âº» 30%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ¡®ÆÄ¼â ¶Ç´Â ºÐ¼âÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÇÁ¶ °íÃß·ù¡¯·Î º¸¾Æ HSK 0904.20-1000(6,210¿ø/kg)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-031È£ 2006-08-24
Âø¿À °èÁÂÀÔ±ÝÇÑ ±Ý¾×ÀÇ Ã¼³³Ãæ´ç Á¤´ç¼º
ÀûºÎ½É»ç Á¦2006-022È£ 2006-09-12
Ceramic Rod ǰ¸ñºÐ·ù ´çºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2006-021È£ 2006-09-12
Àλ￱ ÃßÃâ¹° ǰ¸ñºÐ·ù ¹× ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢ À§¹è ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2006-012È£ 2006-09-12
ÀïÁ¡¹°Ç°(3D Measuring Center)ÀÌ °øÀåÀÚµ¿È­¹°Ç° °ü¼¼°¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ
APTAÇùÁ¤°ü¼¼ 2006-09-14
º¸¼¼°øÀå, ÀÚÀ¯Áö¿ª¾÷ü »ý»ê¹°Ç° APTAÇùÁ¤°ü¼¼ Àû¿ë ºÒ°¡
¢¸  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300