°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü¼¼Æò°¡ 2005-09-14
»çÀü¼¼¾×½É»ç´ë»ó¹°Ç°
°ü½É Á¦2006-021È£ 2006-08-01
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ºÏÇÑ¿¡¼­ Á÷Á¢ ³²ÇÑÀ¸·Î ¿î¼ÛµÇ¾î ¹ÝÀÔµÈ ¹°Ç°À¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¸¦ ¸éÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-018È£ 2006-08-01
¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ Á¶°Ç ¶Ç´Â »çÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´ÂÁö ¿©ºÎ¿Í °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤ÀÇ ÀûÁ¤¿©ºÎ
°ü½É Á¦2006-017È£ 2006-08-01
û±¸ÀÎÀÌ Æ¯Çã±ÇÀÚ¿¡ Áö±ÞÇÑ °íÁ¤±â¼ú·á°¡ ±¸ °ü¼¼¹ý Á¦9Á¶ÀÇ3 Á¦1Ç× Á¦4È£ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ °¡»ê¿ä¼Ò¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2004-105È£ 2006-08-01
º¹ÇÕ±¸Á¶Ä¨(MCP)¿¡ ´ëÇÑ Ç°¸ñºÐ·ù, ¼Ò±Þ°ú¼¼, °¡»ê¼¼ºÎ°úÀÇ ´çºÎ
´ë¹ý¿ø 2005µµ6405 2006-04-27
ÇǰíÀÎÀÌ ¼öÀԽŰíÇÑ ¹°·®°ú ½ÇÁ¦ ¼öÀÔÇÑ ¹°·®ÀÇ Â÷À̰¡ ÇöÀúÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© »óÈ£°£ÀÇ µ¿ÀϼºÀÌ ÀÎÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î, ¹«½Å°í¼öÀÔ¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼¹ý À§¹ÝÀÇ °ø¼Ò»ç½Ç ÀüºÎ¸¦ À¯ÁË·Î ÀÎÁ¤ÇÑ ¿ø½ÉÆÇ°áÀ» ÆÄ±âÇÑ »ç·Ê
´ë¹ý¿ø 2005µÎ6225 2006-04-28
±¸ °ü¼¼¹ý Á¦7Á¶ÀÇ2¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â »çÀüȸ½Ã½Åû¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼Ã»ÀåÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù°áÁ¤°ú ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ º¯°æ°áÁ¤ÀÇ ¹ýÀû ¼ºÁú
´ë¹ý¿ø 2004µµ1133 2006-05-25
°ü¼¼¹ý»ó ¹Ý¼Û½Å°í ÈÄ ¹°Ç° ¹Ý¼ÛÇàÀ§°¡ °ü¼¼¹ý Á¦269Á¶ Á¦3Ç× Á¦2È£¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì; ¿À¹Î(OMIN, Oily Mixture Including Naphtha)À» Á¦Á¶¡¤¼öÃâÇÔ¿¡ ÀÖ¾î 'MTBE'°¡ ¾Æ´Ñ 'MOTOR GASOLINE'À¸·Î ¹Ý¼Û½Å°íÇÑ °æ¿ì, '´çÇØ ¹Ý¼Û¹°Ç°°ú ´Ù¸¥ ¹°Ç°À¸·Î ½Å°íÇÏ¿© ¹Ý¼Û'ÇÑ °æ¿ì¿¡ ÇØ´çÇÏ¿© °ü¼¼¹ý»ó ¹Ð¼öÃâÁ˰¡ ¼º¸³ÇÑ´Ù°í º» »ç·Ê
´ë¹ý¿ø 2002´Ù16729 2004-07-09
Ç×°øÈ­¹°¿î¼ÛÀå»óÀÇ ¾à°ü¿¡ È­¹°ÀÇ µµÂø»ç½ÇÀ» ¼öÇÏÀÎ ¶Ç´Â Ç×°øÈ­¹°¿î¼ÛÀå¿¡ ÁöÁ¤µÈ ÀÚ¿¡°Ô ÅëÁöÇϵµ·Ï ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì, ±¹³»¿î¼ÛÁÖ¼±´ë¸®ÀÎÀÌ ¼öÇÏÀÎÀÌ ¾Æ´Ñ ÁöÁ¤µÈ ÅëÁöó¿¡°Ô¸¸ ±× µµÂø»ç½ÇÀ» ÅëÁöÇÏ¿´´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ´Â °³Á¤µÈ ¹Ù¸£»þ¹ÙÇù¾à»óÀÇ ÅëÁöÀǹ« À§¹Ý¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÇÑ »ç·Ê
´ë¹ý¿ø 2004µÎ695 2004-05-14
±¸ °ü¼¼¹ý Á¦118Á¶ Á¦1Ç× Á¦5È£¿¡ ±ÔÁ¤µÈ °ú¼¼Àü ÀûºÎ½É»çÀýÂ÷·Î¼­ÀÇ ¼­¸éÅëÁö¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ´Â 'Á¦270Á¶¿¡ ÀÇÇÑ °ü¼¼Æ÷Å»ÁË·Î °í¹ßµÇ¾î Æ÷Å»¼¼¾×À» Ãß¡ÇÏ´Â °æ¿ì'ÀÇ ÀǹÌ
±¹½É 2006°ü0024 2006-07-21
ÀïÁ¡È£µÎ°¡ °ü¼¼ ºñ°ú¼¼ ´ë»óÀÎ ºÏÇÑ»êÀÎÁö ¿©ºÎ(±â°¢)
±¹½É 2005°ü0041 2006-07-21
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ÇÒÀΰ¡°ÝÀ» °ú¼¼°¡°Ý¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃŲ óºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
±¹½É 2005°ü0188 2006-07-21
ÀïÁ¡ÈÞ´ëÆùÁ¦Á¶¿ë ½ºÇÇÄ¿(Loudspeakers)°¡ Àü±âÅë½Å¿ëÀÇ °ÍÀ¸·Î¼­¡Û¡Û¡Û(¾çÇã °ü¼¼À² 0%)¿¡ ºÐ·ùµÇ´ÂÁö, ¾Æ´Ï¸é ±âŸÀÇ °ÍÀ¸·Î¼­ ¡Û¡Û¡Û(°ü¼¼À² 8%)¿¡ ºÐ·ùµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ(Ãë¼Ò)
±¹½É 2005°ü0163 2006-07-21
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'Àü±âÅë½Å¿ëÀ¸·Î Ưº°È÷ ¼³°è¡¤Á¦ÀÛµÈ ÃøÁ¤¡¤°Ë»ç¿ëÀÇ ±â±â'·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '±âŸ Àü±âÀû·®ÀÇ ÃøÁ¤¡¤°Ë»ç¿ë ±â±â'·Î º¸¾Æ ¡Û¡Û¡ÛÈ£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ(±â°¢)
±¹½É 2005°ü0181 2006-07-20
û±¸ÀεéÀ» ü³³¹ýÀÎÀÇ Á¦2Â÷³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ÁöÁ¤¡¤³³ºÎÅëÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(Ãë¼Ò)
±¹½É 2005°ü0144 2006-07-12
°ËÂûÁ¶»ç°¡ ÁøÇàÁßÀÎ »óȲ¿¡¼­ ¼¼¾×°æÁ¤À» ÇÏ¿© ÅëÁöÇϸ鼭 °æÁ¤»çÀ¯¿Í °è»ê±Ù°Å¸¦ Á¦½ÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
±¹½É 2005°ü0192 2006-07-12
û±¸ÀÎÀ» ü³³¹ýÀÎÀÇ Á¦2Â÷³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ÁöÁ¤. ³³ºÎÅëÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ(±â°¢)
¢¸  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300