°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü½É Á¦2011-26È£ 2011-12-13
Ưº°Åë°ü ´ë»ó¾÷ü·Î ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ±¹³» ÀüÀÚ»ó°Å·¡¾÷ü¸¦ ÅëÇØ ±¸¸ÅÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇØ ¸ñ·ÏÅë°üÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÌ Àû¹ýÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-24È£ 2011-12-13
¼Ò¾×¹°Ç°ÀÇ ÀÚ°¡»ç¿ë ÀÎÁ¤±âÁØ ¼ö·®À» ÃʰúÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» Åë°üº¸·ùÇÑ Ã³ºÐÀÌ Àû¹ýÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-23È£ 2011-12-13
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'Å©·Î¹Å±¤°ú ±× Á¤±¤'À¸·Î º¸¾Æ HSK 2610.00- 0000(°ü¼¼À² 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ Áö ¾Æ´Ï¸é 'µû·Î ºÐ·ùµÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ ±âŸÀÇ ±¤¹°'·Î º¸¾Æ HSK 2530.90-9099(°ü¼¼À² 3%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-17È£ 2011-09-21
ÀïÁ¡¹°Ç°À» '³ÃÀå ¶Ç´Â ³Ãµ¿¼³ºñ¿ë ¾ÐÃà±â'ÀÎ HSK 8414.30-1000(¾çÇã¼¼À² 6.4%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é '±âŸÀÇ ±âü ¾ÐÃà±â'ÀÎ HSK 8414.80-9210(±âº»¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-16È£ 2011-09-21
LCD Projector¸¦ HSK 8528.61-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é HSK 8528.69-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-13È£ 2011-09-21
ÀïÁ¡¹°Ç°À» "ºí·Ï ¼ºÇü±âÀÇ Àü¿ë ºÎºÐǰ"À¸·Î º¸¾Æ HSK 8474.90-0000È£(°£ÀÌÁ¤¾×ȯ±Þ FOB ¼öÃâ±Ý¾× 1¸¸¿ø´ç 2009³â¡¤2010³â 160¿ø, 2011³â 120¿ø)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¶Ç´Â "¸ôµå º£À̽º"·Î º¸¾Æ HSK 8480.20-0000È£(°£ÀÌÁ¤¾×ȯ±Þ ¾øÀ½)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-11È£ 2011-09-21
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀÔ½Å°í ´ç½Ã ÇÑ °ü¼¼°¨¸é½Åû¿¡ ´ëÇØ óºÐûÀÇ °¨¸é¿ä°Ç ºÒÃæÁ· Àǰ߿¡ µû¶ó °¨¸é½ÅûÀ» Æ÷±âÇÏ°í ¼öÀԽŰí¼ö¸®µÈ °æ¿ì ¼öÀԽŰí¼ö¸®ÈÄ °¨¸é Àû¿ëÀÌ °¡´ÉÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-5È£ 2011-09-21
LOW LIGHT IMAGING CAMERAS, EMCCD Camera(¸ðµ¨ DV-420 µî ÀïÁ¡¹°Ç°À» ±âŸÀÇ ÅÚ·¹ºñÀü Ä«¸Þ¶ó·Î º¸¾Æ HSK 8525.80-1090(±âº»°ü¼¼ 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ¹°¸®¡¤È­Çкм®¿ëÀÇ ±â±â ºÎºÐǰÀ¸·Î º¸¾Æ HSK 9027.90-9099(¾çÇã°ü¼¼ 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°¨½É Á¦2011-029È£ 2011-02-21
ÀáÁ¤°¡°Ý ¼öÀԽŰí½Ã ±× ¾÷¹«¸¦ ´ë¸®ÇÑ °ü¼¼»ç»ç¹«¼Ò Á÷¿øÀÇ ¾÷¹«¹Ì¼÷À¸·Î ¹ýÁ¤ ½Å°í³»¿ëÀ» ´©¶ôÇÑ °æ¿ì¿¡ °¡»ê¼¼¸¦ ¸éÁ¦ÇÒ Á¤´çÇÑ »çÀ¯°¡ ÀÖ´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-007È£ 2011-06-13
'10. 11. 22. û±¸ÀÎÀÇ »ç¹«½Ç¿¡ ´ëÇÑ ¾Ð¼ö¼ö»öÀ» ½Ç½ÃÇÏ¿© È®º¸ÇÑ ºñ¹ÐÀåºÎ, Â÷¾×´ë±Ý Áö±Þ³»¿ª, ¼¼°ü Á¶»ç½Ã û±¸ÀÎÀÇ ÀÚ¹é µî¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ÀïÁ¡ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¼¼¾×°æÁ¤ÅëÁö°¡ ºÎ´çÇÑÁö ¿©ºÎ; ü³³¾× ³³ºÎ µ¶Ã˱Ⱓ Áß ÇàÇÑ ¾Ð·ùóºÐ¿¡ ´ëÇÑ ½É»çû±¸ÀÇ ÀÌÀÍÀÌ ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-006È£ 2011-06-13
¼öÀÔ¹°Ç° ´ë±Ý°ú ½Å¿ëÀå ´ë±ÝÀÇ Â÷¾×ÀÌ Á¾Àü ¼öÃâÀÚÀÇ ºÎä»óȯ±Ý¾× µî ¼öÀÔ´ë±Ý°ú ¹«°üÇÑ ±Ý¾×ÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é Àú°¡½Å°í¿¡ µû¸¥ Áö±ÞÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-004È£ 2011-06-13
ÀïÁ¡¹°Ç°À» °ü¼¼À²Ç¥ ǰ¸ñ¹øÈ£ Á¦1701.11-2000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é Á¦1701.99-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-003È£ 2011-06-13
º» ½É»çû±¸°¡ °¢ÇÏ»çÀ¯¿¡ ÇØ´çµÇ´Â Áö ¿©ºÎ; óºÐûÀÌ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ¸¦ ´Þ¸® ÆÇ´ÜÇÏ¿© ¹«È¿»çÀ¯¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ¿Í û±¸¹ýÀÎ °ü¼¼Æ÷Å»ÇÑ »ç½ÇÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ °æÁ¤°íÁö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2011-002È£ 2011-06-13
Organic cane sugar(»çÅÁ¼ö¼ö Á¶´ç)À» °ü¼¼À²Ç¥ ǰ¸ñ¹øÈ£ Á¦1701.11-2000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é Á¦1701.99-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°¨½É Á¦2011-102È£ 2011-06-09
¼öÀÔ¹°Ç°À» 'µÅÁöÀÇ Á·(¼¼À² 18%)À¸·Î º¼ °ÍÀÎÁö, ¾Õ¹ß¸ñ»À°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¹Ç·Î '±âŸÀÇ µÅÁö°í±â(¼¼À² 25%)'·Î º¼ °ÍÀÎÁö¿¡ °üÇÑ °Í
°ü½É Á¦2011-01È£ 2011-03-14
û±¸¹ýÀÎÀÌ ¼öÀԽŰí½Ã¿¡ ÇÑ °¨¸é½Åû¿¡ ´ëÇØ óºÐûÀÇ Àç°ËÅä Àǰ߿¡ µû¶ó °¨¸éÀ» öȸÇϰí ÀÚÁø ³³¼¼ÇÑ °æ¿ì »çÈÄ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °¨¸é¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù´Â »çÀ¯·Î º¸Á¤½ÅûÀ» ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌ¿¡ óºÐûÀÌ ÇàÇÑ º¸Á¤½Åû °ÅºÎ°¡ Àû¹ýÇÑ Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2010-031È£ 2011-03-14
ÀïÁ¡¹°Ç°À» HSK 8528.61-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é 8528.69-0000·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
¢¸  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300