°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-54È£ 2011-12-13
WTO Ãßõ ¾çÇã°ü¼¼À²À» Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; °¡»ê¼¼ ¸éÁ¦»çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-53È£ 2011-12-13
FTA ÇùÁ¤°ü¼¼À²À» Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; °æÁ¤ÇÒ ¼¼¾×°ú ȯ±ÞÇÒ ¼¼¾×À» »ó°èÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; °¡»ê¼¼ ¸éÁ¦»çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-52È£ 2011-12-13
WTO Ãßõ ¾çÇã°ü¼¼À²À» Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; °æÁ¤ÇÒ ¼¼¾×°ú ȯ±ÞÇÒ ¼¼¾×À» »ó°èÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; °¡»ê¼¼ ¸éÁ¦»çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-36È£ 2011-12-13
ÀïÁ¡¹°Ç°À» ÇÕ±ÝÇÑ ¾Ë·ç¹Ì´½ °ü(Á¦7608.20-0000È£, ±âº»¼¼À² 8%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, °ø±âÁ¶Àý±âÀÇ ºÎºÐǰ(Á¦8415.90-0000È£, ¾çÇã¼¼À² 4%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-25È£ 2011-09-21
ÀïÁ¡¹°Ç°À» "³ÃÀå ¶Ç´Â ³Ãµ¿¼³ºñ¿ëÀÇ ¾ÐÃà±â"ÀÎ Á¦8414.30(¾çÇã°ü¼¼ 6.4%)È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é "±âŸÀÇ ±âü ¾ÐÃà±â"ÀÎ Á¦8414.80(±âº» 8%)È£·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-012È£ 2011-06-13
ÀïÁ¡¹°Ç°°ú µ¿ÀÏÇÑ Ç°¸ñ¿¡ ´ëÇØ ¿ø»êÁö Áõ¸í¼­ À§Á¶ »çÀ¯·Î °æÁ¤Ã³ºÐÇÑ ÈÄ Ãß°¡·Î ¼öÀԽŰíÀϷκÎÅÍ 3³âÀÌ Áö³­ ½ÃÁ¡¿¡ ¿ø»êÁö Áõ¸í¼­°¡ À§Á¶·Î ȸ½ÅµÈ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇØ °æÁ¤°íÁöóºÐÀÌ °¡´ÉÇÑÁö ¿©ºÎ; û±¸Àο¡°Ô ȸ½Å±â°£ÀÌ Áö¿¬µÉ °æ¿ì ÇùÁ¤°ü¼¼ Àû¿ëÀ» ¹èÁ¦ÇÒ °ÍÀ̶ó´Â Å뺸¾øÀÌ Àεµ³×½Ã¾Æ ¼¼°ü´ç±¹À¸·ÎºÎÅÍ 6°³¿ùÀÌ °æ°úÇÏ¿© ¿ø»êÁö Áõ¸í¼­°¡ Áøº»À¸·Î ȸ½ÅµÈ ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ÇùÁ¤°ü¼¼ Àû¿ë ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2011-009È£ 2011-06-13
¡¸ÇÑ-EFTA FTAÇùÁ¤ ºÎ¼Ó¼­¥° ºÎ·Ï 3¡¹±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó ¿ø»êÁö½Å°í¼­ ¹®¾È»ó¿¡ ³ë¸£¿þÀÌ ¿ø»êÁö´Â
ÀûºÎ½É»ç Á¦2009-083È£ 2010-04-28
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¿ø»êÁö°¡ ºÏÇÑ»êÀÎÁö ¿©ºÎ; ÅëÁö¼¼°üÀåÀÇ °ú¼¼ÀüÅëÁö°¡ ±Ù°Å°ú¼¼¸¦ À§¹ÝÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2010-001È£ 2010-04-28
ÅëÁö¼¼°üÀåÀÌ ÇàÇÑ ÁÖ¼¼È¯±Þ óºÐÀÌ Àû¹ýÇÑ °ÍÀÌÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2010-027È£ 2010-12-10
¼öÀԽŰí¼ö¸® ÈÄ Æ¯Ç㺸¼¼±¸¿ª ¶Ç´Â ³»¼öâ°í¿¡¼­ º¸°ü Áß¿¡ ÀÖ´ø ¹°Ç°ÀÌ È­Àç·Î ÀÎÇÏ¿© ¸ê½ÇµÈ °æ¿ì °ü¼¼¹ý Á¦106Á¶ Á¦4Ç× ±ÔÁ¤¿¡ ÀǰЏê½ÇµÈ Àå¼Ò°¡ ÁöÁ¤º¸¼¼±¸¿ªÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â ÀÌÀ¯·Î óºÐûÀÌ Ã»±¸¹ýÀÎÀÇ °ü¼¼ ȯ±Þ½ÅûÀ» °ÅºÎÇÑ °ÍÀÌ À§¹ý ºÎ´çÇÑ ÇàÁ¤Ã³ºÐÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2010-008È£ 2010-07-29
ÀïÁ¡¹°Ç°À» HS 8425.42È£(±âŸÀÇ Àè°ú È£À̽ºÆ®, ¾çÇã °ü¼¼À² 0%) ¶Ç´Â HS 8431.10È£(Á¦8425È£¿¡ Àü¿ë ¶Ç´Â ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ºÎºÐǰ, ¾çÇã °ü¼¼À² 0%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, HSK8412.21-1000(¾×¾Ð ½Ç¸°´õ, ±âº» °ü¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2009-017È£ 2010-07-29
ÀïÁ¡¹°Ç°À» "°í¹«ÀÇ ¿þÀ̽ºÆ®"ÀÎ HSK 4004.00-0000(±âº» 3%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, "°¡È²ÇÑ ±âŸ °í¹«Á¦Ç°"ÀÎ HSK 4016.99-9000(±âº» 8%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2009-012È£ 2009-06-19
ÀïÁ¡¹°Ç°À» '±Û·çÄڽõå'°¡ ¼ÓÇÏ´Â HSK2938.90-9000(¾çÇã 6.5%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, '³ìÂ÷ºÐ¸»'·Î º¸¾Æ HSK0902.20-0000(WTO ¹ÌÃßõ 513.6%)À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ(ǰ¸ñºÐ·ù); ¼öÀÔÈÄ °è¾à»óÀÌ ¹°Ç°ÀÓÀ» È®ÀÎÇÏ°í ¹Ý¼Û¼öÃâÈÄ È¯±Þ¹ÞÀº ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÏ¿© ǰ¸ñºÐ·ù¸¦ º¯°æÇÏ°í °ü¼¼ µîÀ» Ãß¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû¹ýÇÑÁö ¿©ºÎ(°ú¼¼ºÎ°ú Àû¹ý)
°ü¼¼Ã»°øÁö 2012-04-16
2012³â EUȸ¿ø±¹ ÀÚ±¹ ÅëÈ­»óÀÇ ±Ý¾× °øÁö
ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤2°ú-1101 2012-04-03
¾Æ¼¼¾È ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ë ÀÇ·ù ǰ¸ñºÐ·ù ¿À·ù »ç·Ê ¾È³»
°ü¼¼Ã»Áöħ 2012-03-23
ÇÑ-¹Ì FTA ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­ È®ÀÎ ¹× ÀÛ¼º¾÷¹« ó¸® Áöħ
US CBP 2012-03-12
ÇѹÌFTA ¹Ì±¹Ãø ¼¼À², ¿ø»êÁö°áÁ¤±âÁØ, ÀÌÇàÁöħ ÀÚ·á
¢¸  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300